martedì 18 marzo 2014

BUTTERFLY

Traendo ispirazione dal nuovo progetto, ideato da  Franca Sozzani, per Instagram (butterflyfrancasozzani1), ho deciso di fare una viaggio all'interno delle collezioni haute couture presentate non molto tempo fa a Parigi.
Le farfalle, in modo più o meno diretto, sono state il "centro", per gran parte delle collezioni; tra cui l'abito/corsetto di Jean Paul Gaultier indossato dall'icona Dita Von Teese, che ne ritrae una azzurra, super sexy.
Da Alexis Mabille, il gusto e più raffinato, poetico, simile a quello di una antica dea greca, che indossa una mantella multistrato oro, con pantaloni un pizzo macramè e decolletes flloreali.
Una poeticità simile, è quella di Giambattista Valli, che si ispira al mondo dei fiori, della sartorialità e della pulizia, con questo lungo abito da red carpet, con ampia gonna rosa e corpetto/fiocco ricamato.
Delicatezza, poeticità, musica, sono alcuni aggettivi che descrivono la grandiosa collezione di Valentino, che ci accompagna in un sogno, fatto di abiti dai tessuti pregiatissimi, molto leggeri, con gonne a sbuffo e trasparenze di una raffinatezza impareggiabile.




giovedì 23 gennaio 2014

ANDREA INCONTRI MEN F/W 14

Durante la scorsa settimana della moda maschile ha Milano, ho avuto la grandissima fortuna di poter partecipare alla sfilata di Andrea Incontri; uno dei miei nuovi stilisti preferiti.
La collezione è stata davvero molto bella, semplice nelle forme e nei tessuti, ma non banale.
Anzi, questo stile, piuttosto minimal, è stato, in un certo senso, ravvivato da una scala tonale eccezionale.
I colori vanno dal semplicissimo blu scuro, ad altri più morbidi, come il nude; per poi passare a colori decisamente più forti, come il senape o come il rosso fuoco.

During last men's fashion week, in Milan, I had the big pleasure to take part of Andrea Incontri's show; which is one of my new favourite designer.
The show was really nice, simple forms and in textures, but not banal.
In fact, this style, quite minimal, it was revived by an exceptional tonal scale.
Colors rang from the blu navy, to other softer, such as nude colors; and others very strong, such as mustard yellow, and red fire.




sabato 18 gennaio 2014

LANDSCAPE

Saprete certamente tutti, che "landscape" significa paesaggio; i paesaggi possono essere da qualsiasi parte, ma non tutti sono belli, o comunque apprezzati.
Per non correre il rischio di rimanere delusi, nella speranza di non vederne uno bello da qualche parte in giro per il mondo, vi consiglio di recarvi nelle boutique dei brand che sto per elencarvi.
Proprio cosi, perchè molti designer hanno deciso di "colorare" le loro creazioni con dei veri e propri landscape.
Per esempio, il mitico duo siciliano, Stefano Gabbana e Domenico Dolce, è stato in grado di cogliere alcuni dei dettagli delle grandiose costruzioni dell'antica Grecia.
Lo stesso vale per l'abito di Missoni, che rappresenta un mare inquieto, con dei gabbiani tutt'intorno ed un'isola deserta in lontananza.
Parlando di isole deserte e di mare, non posso certamente non nominare la sfilata uomo s/s14 di Miuccia Prada.
Donne caraibiche, che suonano musiche seducenti sul lungo mare, indossando collane di fiori, rigorosamente di pelle saffiano.
Aquilano Rimondi sono stati invece ispirati dai ritratti di Gaugin.
Mikado di seta e cotone armaturato sono i due tessuti principali, che con la loro struttura, all'apparenza, rigida, impacchettano come fossero dei regali queste donne dal fascino sofisticato.


You will know all that " landscape" means the landscape; landscapes can be from anywhere , but not all of them are beautiful, or at least appreciated.
To avoid the risk of being disappointed , hoping not to see one beautiful somewhere around the world , I suggest you head to the boutiques of the brand I am going to list them .
That's right , because many designers have decided to " paint" their creations with real landscape .
For example , the legendary Sicilian duo , Domenico Dolce and Stefano Gabbana , was able to capture some of the details of the masterpieces of ancient Greece.
The same applies to the Missoni dress , which represents a restless sea , with seagulls and around a deserted island in the distance.
Speaking of deserted islands and sea, I certainly can not not mention the parade of man s/s14 Miuccia Prada .Caribbean women , seductive music playing along the beach, wearing flower garlands , strictly saffiano leather .
Aquilano Rimondi were instead inspired by the portraits of Gauguin .
Mikado silk and cotton open weave are the two main fabrics , that with their structure , appearance, rigid , bundling these women as if they were gifts from the sophisticated charm .

Prada             Dolce & Gabbana

Missoni                                                                   Aquilano Rimondi
                           
                                                     

giovedì 16 gennaio 2014

FUR FOR SUMMER

Di pellicce se ne sono viste a centinaia in queste sfilate!
Un fatto che può sembrare non del tutto corretto agli occhi della gente, ma che io trovo geniale! Sarà sicuramente...impossibile... vedere ad Agosto passeggiare una persona per le vie di Milano con una pelliccia, ma non dobbiamo dimenticarci che in molte parti del mondo ora è piena estate, e quando noi saremo in estate, loro saranno in inverno.
Possiamo partire dalle pellicce di Prada, che se non erro, è stata la prima ha proporre sul mercato delle pellicce per le sfilate primavera/estate qualche hanno fa, quest'anno ha deciso di crearne di coloratissime, con le stesse stampe degli abiti, dei cappotti e delle gonne, ossia con dei visi di donne; gli stessi di cui si e ricoperto lo spazio di via Fogazzaro 36.
Sempre Miuccia, ne ha disegnate moltissime per la linea più giovanile, quella di Miu Miu, che hanno la forma di cappottini da bambine, dai colori pastello e con delle grandissime tasche in vinile.
Le pellicce di Riccardo Tisci, per Givenchy, si trovano soltanto in alcuni dettagli dei leggerissimi abiti che ha disegnato, ispirandosi al Giappone e al continente africano, facendo venire fuori una donna, assolutamente diversa dalla solita visione dello stilista italiano.
L'abilità nell'uso delle pellicce che ha la maison Fendi, è probabilmente insuperabile.
Karl è stato in grado di creare delle pellicce che non emanano assolutamente un odore invernale, ma molto estivo e fresco, ricavando delle stampe geometriche mixate con dei tessuti leggerissimi, quasi trasparenti.


Fur if they have seen hundreds of these shows !
A fact that may seem not quite right in the eyes of the people, but I find it brilliant ! It will definitely be ... impossible ... August see a person walking through the streets of Milan with a fur coat, but we must not forget that in many parts of the world now is the middle of summer , and when we are in the summer , they will be in the winter.
We can start by fur Prada, that if I am not mistaken , he was the first to propose on the market of fur for fashion shows spring / summer a few years ago , this year decided to create colorful , with the same prints of the clothes, the coats and skirts, that is, with the faces of women, the same as you and covered space via Fogazzaro 36.
Miuccia always , he has drawn the line for many more juvenile, Miu Miu , which have the form of coats for girls, pastel colors and with the huge vinyl pockets .
The fur Riccardo Tisci for Givenchy, are found only in some details of lightweight clothing that has drawn inspiration from Japan and the African continent , making a woman come out , absolutely different from the usual vision of the Italian designer .
The ability to use the fur that has the fashion house Fendi , is probably unsurpassed .
Karl was able to create the fur that does not give off a smell absolutely winter , but very summery and fresh , extracting the geometric prints mixed with the lightweight fabrics , almost transparent.


Fendi                         Givenchy
Prada                         Miu Miu



SHINE

Shine, questo è il consiglio di Albert Elbaz, che ha disegnato una collezione per Lanvin composta esclusivamente di pezzi in tessuti metallizzati e lurex.
La prossima estate vedremo donne brillanti, sexy ma allo stesso tempo graziose, in quegli abiti che le ricoprono proprio come fossero carte di cioccolatini.
Stessi colori sono quelli scelti da Frida Giannini, per Gucci, che ha creato una collezione dedicata a tutte quelle donne che preferiscono essere allo stesso tempo comode, indossando delle tute sportive, ed chic.
Ci sono poi quelle donne dall'animo forte e determinato, come quelle di Proenza Shouler, che per la sera decidono di indossare dei top, simili a delle armature in bronzo o argento.
Un alto abito, secondo me molto simile ad un'armatura è quello disegnato da Karl Lagerfeld per la maison italiana Fendi, che non è altro che un abito bustier, molto femminile, completamente ricoperto, da degli anelli argentati.

Shine, this is the advice of Albert Elbaz, who has designed a collection for Lanvin made ​​entirely of pieces in fabrics and metallic lurex. 
Next summer we will see brilliant women, but at the same time pretty sexy in those clothes that cover their cards as if they were chocolates. 
Same colors are chosen by Frida Giannini for Gucci, who has created a collection dedicated to all those women who prefer to be comfortable at the same time, wearing of tracksuits and chic. 
Then there are those women from the soul strong and determined, like those of Proenza Shouler, who decide to wear for the evening of the top, similar to the armor of bronze or silver. 
A high dress, I think armor is very similar to the one designed by Karl Lagerfeld for Fendi, the Italian fashion house, which is nothing but a bustier dress, very feminine, completely covered by silver rings.

Gucci                           Lanvin


Fendi               Proenza Shouler

mercoledì 15 gennaio 2014

POP ART


Si sono viste collezioni coloratissime, dai gusti molto forti, presi dalla strada, e perchè no, anche dalla pop-art;
Come quella di Chanel, in cui le modelle hanno sfilato intorno ad opere d'arte, come se fossero in un museo.
Oppure come quelle di Celine, in cui alcuni abiti sono stati sporcati dal pennello di un artista impazzito.
Ma anche la regina della moda del XXI secolo, Miucca Prada ha disegnato una collezione, dove le modelle hanno sfilato intorno a graffiti di diversi artisti, creando un'installazione chiama "In the heart of moltitude" in cui sono stati disegnati diversi tipi di donne, e e le stesse donne sono state poi ridisegnate sui vestiti, impreziositi da dettagli sparkling.

We saw colorful collections, tastes very strong, taken from the road, and why not, from pop-art;
Such as Chanel, where models paraded around works of art, as if they were in a museum.
Or like those of Celine, where some clothes were soiled by the brush of an artist gone mad.
But also the fashion queen of the XXI century, Miucca Prada has designed a collection, where models paraded around various graffiti artists, creating an installation called "In the heart of moltitude" in which they were drawn different types of women , and and the same women were then redrawn on clothes, embellished with sparkling details.